Le
3 décembre 2025, la
Conférence
internationale sur le
changement
climatique a eu
lieu à Berlin, en
Allemagne.
Pada tanggal 3 Desember 2025, Konferensi internasional tentang perubahan iklim diadakan di Berlin, Jerman.
3 décembre 2025=3 Desember 2025conférence=konferensiinternationale=internasionalchangement climatique=perubahan iklimlieu=diadakanAllemagne=Jerman
Les
pays participants se sont
engagés à
intensifier leurs
efforts pour
faire face au
changement
climatique.
Negara-negara peserta berkomitmen untuk meningkatkan upaya mereka dalam menghadapi perubahan iklim.
pays=negaraparticipants=pesertaengagés=berkomitmenintensifier=meningkatkanefforts=upayafaire face=menghadapichangement climatique=perubahan iklim
Lors de cette réunion, les dirigeants mondiaux ont signé la "Déclaration de Berlin".
Dalam pertemuan ini, para pemimpin dunia menandatangani "Deklarasi Berlin."
réunion=pertemuandirigeants=pemimpinmondiaux=duniasigné=menandatanganidéclaration=deklarasi
Cela
fixe un
objectif
de
réduction des émissions de
carbone mondiales de 50 % d'ici 2030.
Ini menetapkan target pengurangan emisi karbon global sebesar 50% pada tahun 2030.
fixe=menetapkanobjectif=targetréduction=penguranganémissions=emisicarbone=karbonmondiales=global
Et d'atteindre le net-zéro d'ici 2045.
Dan mencapai net-zero pada tahun 2045.
atteindre=mencapainet-zéro=net-zerod'ici=pada tahun
Le
ministre de l'
Environnement indonésien, Siti Nurbaya Bakar, a exprimé l'
engagement
de l'Indonésie à
collaborer avec
d'autres pays.
Menteri Lingkungan Hidup Indonesia, Siti Nurbaya Bakar, menyuarakan komitmen Indonesia untuk berkolaborasi dengan negara-negara lain.
ministre=menterienvironnement=lingkungan hidupexprimé=menyuarakanengagement=komitmencollaborer=berkolaborasid'autres=negara-negara lain
dans l'
atteinte de cet
objectif
tout en
préservant le
développement durable national.
dalam mencapai tujuan ini sambil tetap menjaga keberlanjutan pembangunan nasional.
atteinte=mencapaiobjectif=tujuanpréservant=menjagadéveloppement durable=pembangunan berkelanjutannational=nasional
"Nous
renforcerons les
programmes forestiers durables et
augmenterons l'
utilisation des énergies renouvelables," a déclaré Siti lors d'une
conférence
de presse après la réunion.
"Kami akan memperkuat program hutan lestari dan meningkatkan penggunaan energi terbarukan," ujar Siti dalam konferensi pers setelah pertemuan.
renforcerons=memperkuatprogrammes=programforestiers=hutandurables=lestariaugmenterons=meningkatkanutilisation=penggunaanénergies renouvelables=energi terbarukan
La
réunion a également souligné l'
importance de l'
innovation
technologique verte.
Pertemuan tersebut juga menyoroti pentingnya inovasi teknologi hijau.
réunion=pertemuansouligné=menyorotiimportance=pentingnyainnovation=inovasitechnologique=teknologiverte=hijau
et l'investissement dans la recherche pour soutenir les pays en développement.
dan investasi dalam penelitian untuk mendukung negara-negara berkembang.
investissement=investasirecherche=penelitiansoutenir=mendukungpays en développement=negara-negara berkembang
De plus, une
attention particulière a été accordée à l'
impact socio-économique du
changement
climatique.
Selain itu, perhatian khusus diberikan kepada dampak sosial ekonomi dari perubahan iklim.
attention=perhatianparticulière=khususimpact=dampaksocio-économique=sosial ekonomi
où les
pays ont
convenu de
fournir un
soutien
financier aux
communautés
les plus
vulnérables.
di mana negara-negara sepakat untuk menyediakan dukungan finansial bagi komunitas yang paling rentan.
pays=negaraconvenu=sepakatfournir=menyediakansoutien financier=dukungan finansialcommunautés=komunitasvulnérables=rentan
Les
discussions et les
décisions prises lors de cette
conférence
devraient renforcer l'élan
mondial pour des
actions plus
ambitieuses.
Diskusi dan keputusan yang dicapai dalam konferensi ini diharapkan dapat memperkuat momentum global untuk tindakan yang lebih ambisius.
discussions=diskusidécisions=keputusanprises=dicapaiconférence=konferensiélan=momentummondial=globalactions=tindakanambitieuses=ambisius
La
chef du
Programme des
Nations Unies pour l'
environnement, Inger Andersen, a déclaré que cette
conférence
pourrait être un
tournant nécessaire.
Kepala UN Environment Programme (UNEP), Inger Andersen, menyatakan bahwa konferensi ini bisa menjadi titik balik yang diperlukan.
chef=kepalaprogramme=programnations unies=bangsa-bangsa bersatuenvironnement=lingkungandéclaré=menyatakanconférence=konferensitournant=titik baliknécessaire=yang diperlukan
pour parvenir à un accord climatique durable et efficace.
untuk mencapai kesepakatan iklim yang berkelanjutan dan efektif.
parvenir=mencapaiaccord=kesepakatanclimatique=iklimdurable=berkelanjutanefficace=efektif