Annonce importante de la société "Iran Khodro" concernant les collaborations internationales
💼 Business
French Elementary
384 words
3 min read
Text Size
Tehran, le 12 décembre 2025 – Dans une annonceexcitante publiée ce matin, la société "Iran Khodro" a annoncé le début de collaborationssérieuses avec de grandes entreprisesautomobiles d'Allemagne et de Corée du Sud.
تهران، ۱۲ دسامبر ۲۰۲۵ – در یک اعلامیه هیجانانگیز که صبح امروز منتشر شد، شرکت "ایران خودرو" از آغاز همکاریهای جدی با کمپانیهای بزرگ خودروسازی از کشورهای آلمان و کره جنوبی خبر داد.
Selon des analysesréalisées, les nouvellescollaborationsincluront le transfert de technologiesmodernes, la productionconjointe et également des programmes de formation pour les ingénieursiraniens.
با توجه به تجزیه و تحلیلهای انجام شده، همکاریهای جدید شامل انتقال تکنولوژیهای نوین، تولید مشترک و همچنین برنامههای آموزشی برای مهندسان ایرانی خواهد بود.
selon=با توجهanalyses=تحلیلهاréalisées=انجام شدهnouvelles=جدیدcollaborations=همکاریهاincluront=شامل خواهد شدtransfert=انتقالtechnologies=تکنولوژیهاmodernes=نوینproduction=تولیدconjointe=مشترکprogrammes=برنامههاformation=آموزشingénieurs=مهندسانiraniens=ایرانی
Cette actionnonseulementaugmentera la qualité des produits d'Iran Khodro, mais aidera également à dynamiser l'économie du pays et à créer des emplois.
این اقدام نه تنها موجب افزایش کیفیت محصولات "ایران خودرو" خواهد شد؛ بلکه به رونق بیشتر اقتصاد کشور و اشتغالزایی نیز کمک میکند.
action=اقدامnon=نهseulement=تنهاaugmentera=افزایش خواهد یافتqualité=کیفیتproduits=محصولاتaidera=کمک خواهد کردégalement=همچنینdynamiser=رونقéconomie=اقتصادpays=کشورcréer=ایجادemplois=اشتغالها
Le directeurgénéral d'Iran Khodro a déclaré : "Ce contrat est un tournant dans l'histoire de l'industrie automobile iranienne et nous croyons qu'avec ces nouvelles collaborations, nous pouvons entrer sur les marchés mondiaux."
مدیرعامل "ایران خودرو"، در این باره گفت: "این قرارداد نقطه عطفی در تاریخ صنعت خودروی ایران است و ما بر این باوریم که با همکاریهای جدید، میتوانیم به بازارهای جهانی ورود پیدا کنیم."
La bibliothèque d'actualités "Dunya-e-Eqtesad" a rapporté, citant des sourcesproches des négociations, que cet accord de troisans pourrait être le début d'un nouveau chapitre dans les relations économiques de l'Iran avec les pays occidentaux.
کتابخانه خبری "دنیای اقتصاد" به نقل از منابع نزدیک به مذاکره، عنوان کرده که این توافق سه ساله میتواند آغازگر فصل جدیدی در روابط اقتصادی ایران با کشورهای غربی باشد.
Alors que des détailssupplémentaires sur cet accorddevraient être publiés dans les jours à venir, les analystes du marché prévoient que cette action pourrait également attirer la confiance des investisseurs étrangers.
در حالی که انتظار میرود جزئیات بیشتر این توافق در روزهای آتی منتشر شود، تحلیلگران بازار پیشبینی میکنند که این اقدام میتواند اعتماد سرمایهگذاران خارجی را نیز جلب کند.