Negli ultimi anni, la società egiziana ha affrontato una serie di questioni sociali che influiscono sulla vita di milioni di persone.
في السنوات الأخيرة، واجه المجتمع المصري مجموعة من القضايا الاجتماعية التي تؤثر على حياة الملايين.
negli=فيultimi=الأخيرةanni=السنواتsocietà=المجتمعegiziana=المصريaffrontato=واجهserie=مجموعةquestioni=قضاياsociali=اجتماعيةinfluiscono=تؤثرvita=حياةmilioni=الملايين
Tra queste questioni,
troviamo la povertà, l'
istruzione
e la
discriminazione
di
genere, che
richiedono particolare attenzione
da
parte del
governo e della società
civile.
ومن بين هذه القضايا، نجد الفقر، التعليم، والتمييز بين الجنسين، والتي تحتاج إلى اهتمام خاص من قبل الحكومة والمجتمع المدني.
tra=بينqueste=هذهquestioni=القضاياtroviamo=نجدpovertà=الفقرistruzione=التعليمdiscriminazione=التمييزgenere=بين الجنسينrichiedono=تحتاجparticolare=خاصattenzione=اهتمامparte=منgoverno=الحكومةsocietà=المجتمعcivile=المدني
La povertà è una sfida principale.
الفقر يُعد تحدياً رئيسياً.
povertà=الفقرè=يُعدuna=بخ
Una
grande percentuale della
popolazione vive sotto la
soglia di povertà, il che
porta a una
mancanza di
risorse
essenziali come
cibo e
assistenza sanitaria.
نسبة كبيرة من السكان تعيش تحت خط الفقر، مما يؤدي إلى نقص في الموارد الأساسية مثل الغذاء والرعاية الصحية.
grande=كبيرةpercentuale=نسبةpopolazione=السكانvive=تعيشsotto=تحتsoglia=خطpovertà=الفقرporta=يؤديmancanza=نقصrisorse=المواردessenziali=الأساسيةcibo=الغذاءassistenza=والرعايةsanitaria=الصحية
Il
governo sta lavorando a
programmi di
sviluppo
economico, ma i
risultati sono ancora insufficienti per
affrontare questo
fenomeno.
تعمل الحكومة على برامج للتنمية الاقتصادية، لكن النتائج لا تزال غير كافية لمواجهة هذه الظاهرة.
governo=الحكومةsta=تعملlavorando=علىprogrammi=برامجsviluppo=للتنميةeconomico=الاقتصاديةrisultati=النتائجsono=لاancora=تزالinsufficienti=غير كافيةaffrontare=لمواجهةfenomeno=هذه الظاهرة
L'
istruzione
è
centrale nello
sviluppo
della società, ma molte
scuole soffrono della
mancanza di
attrezzature e
insegnanti qualificati.
التعليم هو محوري في تطوير المجتمع، ولكن العديد من المدارس تعاني من نقص في التجهيزات والمعلمين المؤهلين.
istruzione=التعليمè=هوcentrale=محوريsviluppo=تطويرsocietà=المجتمعscuole=المدارسsoffrono=تعانيmancanza=نقصattrezzature=التجهيزاتinsegnanti=المعلمينqualificati=المؤهلين
Nonostante che il
governo abbia piani per
migliorare l'
istruzione
, c'è un
bisogno urgente di
fornire un
ambiente educativo migliore per gli
studenti.
على الرغم من أن الحكومة تضع خطط لتحسين التعليم، إلا أن هناك حاجة ملحة لتوفير بيئة تعليمية أفضل للطلاب.
nonostante=على الرغمgoverno=الحكومةabbia=تضعpiani=خططmigliorare=لتحسينc'è=إلاbisogno=حاجةurgente=ملحةfornire=لتوفيرambiente=بيئةeducativo=تعليميةmigliore=أفضلstudenti=للطلاب
La
discriminazione
di
genere rappresenta un'altra questione che
colpisce la società
egiziana.
التمييز بين الجنسين يمثل قضية أخرى تؤثر على المجتمع المصري.
discriminazione=التمييزgenere=بين الجنسينrappresenta=يمثلun'altra=قضية أخرىquestione=قضيةcolpisce=تؤثرsocietà=المجتمعegiziana=المصري
Le
donne affrontano molte sfide nel
mercato del
lavoro
.
النساء يواجهن تحديات عديدة في سوق العمل.
donne=النساءaffrontano=يواجهنmolte=عديدةsfide=تحدياتmercato=سوقlavoro=العمل
Nonostante i
progressi che le
donne hanno
fatto in
vari settori,
molte di
loro si
trovano ancora ad
affrontare ostacoli come le
tradizioni sociali e la
discriminazione
lavorativa.
رغم التقدم الذي حققته المرأة في مجالات متعددة، إلا أن العديد منهن لا زلن يواجهن عقبات مثل التقاليد الاجتماعية والتمييز الوظيفي.
nonostante=رغمprogressi=التقدمdonne=المرأةfatto=حققتvari=متعددةsettori=مجالاتmolte=العديدloro=منهنtrovano=لا زلنaffrontare=يواجهنostacoli=عقباتtradizioni=التقاليدsociali=الاجتماعيةdiscriminazione=التمييزlavorativa=الوظيفي
Mentre l'
Egitto cerca di
raggiungere uno
sviluppo
sostenibile, le
questioni sociali devono essere
parte del
dialogo pubblico.
بينما تسعى مصر لتحقيق التنمية المستدامة، يجب أن تكون القضايا الاجتماعية جزءًا من الحوار العام.
mentre=بينماEgitto=مصرcerca=تسعىraggiungere=لتحقيقsviluppo=التنميةsostenibile=المستدامةquestioni=القضاياsociali=الاجتماعيةdevono=يجبparte=جزءاًdialogo=الحوارpubblico=العام
La
collaborazione tra
governo, società
civile e
individui può
contribuire a
trovare soluzioni efficaci che
beneficino tutti e
realizzino la
giustizia
sociale.
إن العمل المشترك بين الحكومة والمجتمع المدني والأفراد يمكن أن يساهم في إيجاد حلول فعّالة تفيد الجميع وتحقق العدالة الاجتماعية.
collaborazione=العملgoverno=الحكومةsocietà=المجتمعcivile=المدنيindividui=الأفرادpuò=يمكنcontribuire=أن يساهمtrovare=في إيجادsoluzioni=حلولefficaci=فعّالةbeneficino=تفيدtutti=الجميعrealizzino=وتحققgiustizia=العدالةsociale=الاجتماعية