Auf der internationalen Konferenz, die heute in Wien stattfindet, hat die Weltorganisation für Naturschutz (WWF) die neue globale Initiative "Gemeinsam für die Wildnis" angekündigt.
Na međunarodnoj konferenciji koja se danas održava u Beču, Svjetska organizacija za zaštitu prirode (WWF) objavila je novu globalnu inicijativu "Zajedno za divljinu".
Diese Initiativezielt darauf ab, 30% der am stärksten bedrohtenLebensräume bis 2030 zu schützen, mit dem Fokus auf den Erhalt von Arten, die derzeit vom Aussterben bedroht sind.
Ova inicijativa ima za cilj zaštitu 30% najugroženijih staništa do 2030. godine, fokusirajući se na očuvanje vrsta koje su trenutačno na rubu izumiranja.
zielt=ima za ciljbedrohten=ugroženihLebensräume=staništaschützen=zaštititiFokus=fokusirati
Laut WWF sind weltweit über 1.000 Arten einer direktenBedrohung durch menschlicheAktivitäten ausgesetzt, einschließlich Abholzung, illegalem Handel mit Wildtieren und Klimawandel.
Prema WWF-u, više od 1.000 vrsta u cijelom svijetu suočava se s direktenom prijetnjom izumiranja zbog ljudskih aktivnosti, uključujući krčenje šuma, ilegalnu trgovinu divljim životinjama i klimatske promjene.
Laut=premadirekten=direktnimBedrohung=prijetnjamenschliche=ljudskihAktivitäten=aktivnostiAbholzung=krčenjeHandel=trgovinaWildtieren=divljim životinjamaKlimawandel=klimatske promjene
"Unsere neue Strategie zielt darauf ab, die Zusammenarbeit zwischen den Staaten zu stärken und das Bewusstsein der Verbraucher für die Bedeutung der Erhaltung unserer Biodiversität zu erhöhen", sagte der WWF-Direktor auf der Konferenz.
"Naša nova strategija usmjerena je na jačanje suradnje među državama i povećanje svijesti među potrošačima o važnosti očuvanja naše bioraznolikosti", izjavio je direktor WWF-a na konferenciji.
Darüber hinaus hat WWF Partnerschaften mit mehreren Regierungsbehörden und Nichtregierungsorganisationen weltweit angekündigt, um Schutzprogrammeumzusetzen und bedrohte Ökosysteme wiederherzustellen.
Osim toga, WWF je najavio partnerstva s nekoliko vladinih agencija i nevladinih organizacija širom svijeta kako bi se implementirali programi zaštite i obnovili ugroženi ekosustavi.
Im Rahmen der Initiative wird auch die StärkunglokalerGemeinschaftengeplant, damit sie aktiv an der Erhaltung ihres natürlichenErbes teilnehmen können.
U sklopu inicijative, planira se osnažiti i lokalne zajednice kako bi se aktivno uključile u očuvanje svog prirodnog naslijeđa.