Совладај го персиски природно читајќи реални новински статии со моментални англиски преводи. Учи преку контекст, а не меморирање.
Започни со учење денес • 7-дневна бесплатна проба
Како англиски говорник, ќе го разбереш персиски побрзо со моментални преводи на твојот мајчин јазик. Изгради врз она што веќе го знаеш.
Научи од реални новински статии, а не од досадни учебници. Биди информиран додека ги подобруваш своите персиски вештини со содржина која е важна.
Секое персиски реченица доаѓа со англиски превод. Нема потреба од речници, нема фрустрации—само природен тек на учење.
Вистински двојазични вести на персиски со англиски едно до друго — токму како што ќе ги читаш на Linguadrop.

چرا آبجو در این جام جهانی گرانتر است؟ (Chara ābejo dar in jām-e jahāni gerāntar ast?) Why is beer more expensive in this World Cup? [چرا = why, آبجو = beer, در...

یک خیریه به نام "ستارههای کوچک" به خانوادهها برای لباس مدرسه کمک میکند. (Yek khayriyeh be nām-e "Setāreh-hā-ye Kuchak" be khānevādeh-hā barā-ye lebās-e madre...

یک رستوران زنجیرهای و یک شورای محلی به یک توافق رسیدند. (Yek resturân-e zanjire'i va yek shorâ-ye mahalli be yek tavâfogh residand.) A restaurant chain and a l...

ویتول یک شرکت بزرگ تجارت انرژی است. (Vitol yek sherkat-e bozorg-e tejārat-e enerji ast.) Vitol is a large energy trading company. [ویتول = Vitol, یک = a/one, شر...

صندوق سرمایهگذاری لیماد در ابوظبی سهم خود را در شرکت تاکا افزایش داد. (Sandugh-e sarmāyegozāri-ye Limad dar Abu Dhabi sahm-e khod rā dar sherkat-e Taqa afzāyes...

گروه فریرز میخواهد شرکت هوگو باس را بخرد. (Gorooh-e Frasers mikhaahad sherkat-e Hugo Boss ra bekharad.) Frasers Group wants to buy the Hugo Boss company. [گروه...
Научи персиски преку докажана двојазична метода на читање, дизајнирана специјално за англиски говорници.
Избери го твоето тековно персиски ниво на знаење користејќи го CEFR рамката (од почетник A1 до напреден C1). Нашиот AI адаптира новински статии за да одговара на твоето точно ниво.
Добивај дневни статии на персиски. Секое реченица веднаш следи со својот англиски превод, плус распад на вокабулар: [персиски збор] = [англиски превод].
Наместо да меморираш листи со зборови, ќе го впиеш персиски природно читајќи за теми кои те интересираат. Контекстот го прави учењето да остане.
Прими персонализирани персиски дропови во твојата пошта. Конзистентната дневна пракса е клучот за флуентност.
Започни на правилното ниво за тебе. Нашата содржина се адаптира на твоето знаење.
Придружи се на илјадници англиски говорници кои учат персиски преку дневни вести. Започни ја својата 7-дневна бесплатна проба денес.
Започни со учење бесплатноPart of the Alfred van der Heide platform
Building tools that make life easier