, föreslaget av nyadeltagare som Indien och Brasilien, innebär ökade
investeringar
i förnybarenergi.
Соглашение, предложенное новыми участниками, такими как Индия и Бразилия, предусматривает увеличение инвестиций в возобновляемые источники энергии.
avtalet=соглашениеföreslaget=предложенноеnya=новымиdeltagare=участникамиIndien=ИндияBrasilien=Бразилияinnebär=предусматриваетökade=увеличениеinvesteringar=инвестицийförnybar=возобновляемыеenergi=источники энергии
"Detta är ett stegmot en mer
hållbar
framtid
," sa Brasiliens
miljö
minister.
«Это шаг к более устойчивому будущему», - заявил министр экологии Бразилии.
steg=шагmot=кmer=болееhållbar=устойчивомуframtid=будущемуsa=заявилmiljöminister=министра экологии Бразилии
Forskning
presenterades också på konferensen om minskning av koldioxidutsläpp.
Дополнительно, в рамках конференции были представлены результаты исследований о сокращении выбросов углекислого газа.
forskning=исследованиеpresenterades=были представленыockså=такжеpå=наminskning=сокращенииutsläpp=выбросовkoldioxid=углекислый газ
Experter
noterade att ländersom Sverige och Kanada är på väg att uppfyllasina
miljöåtaganden
.
Эксперты отметили, что такие страны, как Швеция и Канада, уже на пути к выполнению своих экологических обязательств.